結論から言おう。 走り込みの掛け声はブルガリア民謡に似ている。 公園を歩いていたときのことだ。 再現 遠くからブルガリア民謡のような声が聞こえてくる。 「おお、合唱部がブルガリア民謡の練習でもしているのかな?」 10人ほどの女性の声だろうか。 歌詞は不明瞭で、スタッカートが効いた不協和音だ。 しかし、近づいてきたのは走り込みをしている部活生だった。 近所の学校のバレー部かバスケ部と思しきユニフォームを着た少女たちが、掛け声をかけながら走っているだけだった。 「ファイ!」「オー!」「ファイ!」「オー!」 と交互に掛け声をかけ、私の前を颯爽と走り去っていった。 ・・・ その後も走り込みの掛け声が遠くから聞こえると、毎回「ブルガリア民謡に似ているな」と思っているのだが、誰からも共感を得られないのだ。 なぜ。 確かに似ているように聞こえたのに。 ブルガリア民謡とは ところで、ブルガリア民謡とはどんなものかご存じだろうか。 複数(3人以上)の女性により、地声・ノンビブラートで歌われる。歌声は力強い響きで、独特の発声とハーモニーである。発声にはビブラートの代わりにこぶしが用いられ、ハーモニーには不協和音を使用している。伴奏にはバグパイプ等が使用される。 出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 頭に浮かんでいるであろう ヨーグルトのことはさておき 、 まずはこちらのいかにもブルガリア民謡、という特徴の詰まった曲を聞いてみてほしい。 無印良品で流れていなさそうでギリギリ流れていたことが ある タイプの民謡だ。 日本では1987年に「 ブルガリアン・ヴォイス/神秘の声 」という女声合唱のCDがヒットしたことでブルガリア民謡の知名度が広まった。 そのためか、ブルガリア民謡風のアレンジのコーラスに対し ブルガリアンボイス と表現されているのをよく目にする。 ブルガリア民謡には楽器を使った曲や男性の歌う曲もあるのだが、この記事では日本で一般的に「ブルガリアンボイス」としてよく知られている、 女声合唱 に限定させてもらう。 ※イメージ 先ほどの曲を聞いてピンと来なかった人も、 映画「AKIRA」に使わている曲で 「ラッセーラー ラッセーラー」と言っている部分 、もしくは映画「GHOST IN THE SHELL / 攻殻機動隊」の 不思議な響きのコーラス曲 のよ